Sunday, October 18, 2009
Ich hatte einen Kameraden
Ich hatt' einen Kameraden,
Einen bessern findst du nit.
Die Trommel schlug zum Streite,
Er ging an meiner Seite
: In gleichem Schritt und Tritt. :
Eine Kugel kam geflogen:
Gilt's mir oder gilt sie dir?
Sie hat ihn weggerissen,
Er liegt zu meinen Fusen
: Als war's ein Stuck von mir :
Will mir die Hand noch reichen,
Derweil ich eben lad'.
"Kann dir die Hand nicht geben,
Bleib du im ew'gen Leben
: Mein guter Kamerad!" :
我曾有一位同袍,
你不會找到一位更好的。
戰鼓在戰場上敲響,
他在我身邊行軍
|:相同的速度和步伐。 :|
子彈飛向我們
他或給我?
它撕裂了他,
他躺在我腳下
|:好像是我的一部分。 :|
'想要伸他的手給我,
當我正重裝我的槍。
“現在無法給你我的手,
你永遠安息吧
你不會找到一位更好的。
戰鼓在戰場上敲響,
他在我身邊行軍
|:相同的速度和步伐。 :|
子彈飛向我們
他或給我?
它撕裂了他,
他躺在我腳下
|:好像是我的一部分。 :|
'想要伸他的手給我,
當我正重裝我的槍。
“現在無法給你我的手,
你永遠安息吧
|:我的好戰友!“:|